Calabria in fabula tai muinaisen maan historian tuominen mieleen satujen julkaisemattomien uudelleentulkintojen kautta, joiden juuret ovat peräisin vuosisatoja vanhoista oliivipuista ja Calabrian appelsiinitarhojen tuoksusta. Ja jälleen kerran, jäljittääkseni joitain lähihistorian vaikeimpia hetkiä, jotka ovat merkinneet Calabrian kansan ja maan identiteettiä.
Calabria fabulassa
Se on Teatro in Notein allekirjoittama kiertävä teatteriprojekti Vera Segretin taiteellisen johdon ja Lucia Catalanon organisatorisen johdon kanssa. Seuraavat kaksi tapaamista on suunniteltu Palmissa (Costa Viola) 23. ja 24. heinäkuuta; ja sitten siihen Tropea (Costa degli Dei) 26. ja 27. heinäkuuta. Kaksi kiehtovaa paikkaa täynnä legendoja, myyttejä ja perinteitä. ”Viime viikkoina olemme lähteneet matkalle muinaisten kylien läpi kertoen alueen kulttuuriperinnöstä teatterin taikuuden kautta. Tarina, joka koostuu tarinoista, jotka vaihtelevat fantasian ja todellisuuden välillä.
Tämä matka Calabrian maakuntiin antaa meille ainutlaatuisia tunteita, jotka elävät uudelleen dokumentin ansiosta, joka on olennainen osa projektiamme. Aloite, jonka teemme yhdessä Big Digital Eyen, Calabrian teknisen kumppanin kanssa Fabulassa. Näin taiteellinen johtaja Vera Segreti. TO kämmenet, 23. heinäkuuta Teatro Manfrocessa, esitetään "37 sekuntia" sen myös ohjaavan Lucia Catalanon dramaturginen sovitus calabrialaisen toimittajan ja kirjailijan Mimmo Gangemin homonyymistä kirjasta.
Teatro in Note -tuotanto Ada Ronconen, Carina Minervinin, Giovanna Chiara Pasinin ja Matteo Lombardon kanssa. Näytelmän inspiraationa on yksi XNUMX-luvun katastrofaalisimmista seismisistä tapahtumista: Reggio Calabrian ja Messinan maanjäristys 1908. heinäkuuta, jälleen Teatro Manfrocessa, teatterin mestarikurssin pitää Vera Segreti itse.
Scena Verticale esittelee 26. heinäkuuta Tropeassa, historiallisessa Palazzo Santa Chiarassa "King Pipuzzu tehty käsin. Calabrialainen melologi kolmeen finaaliin”. Se on Dario De Lucan esittämä esitys, jonka alkuperäiset soundtrackit esittää livenä Gianfranco De Franco. Esitys on vapaasti otettu calabrialaisesta sadusta "King Pepe", jonka on kerännyt palmulainen kirjailija Letterio Di Francia ja kirjoittanut uudelleen Marcello D'Alessandro.
(Kuva-arkisto italiani.it)
Jätä kommentti (0)