neologismeja. Ne olisivat hyvä tilaisuus rikastuttaa italian kieltä kauniilla uusilla sanoilla, jotka ovat hyödyllisiä edistymiseen yhä monimutkaisemmassa nykyhetkessä. Sen sijaan päädymme usein keksimään kauhistuttavia. Jättäen syrjään erittäin pitkä lista englanninkielisiä sanoja joita käytämme ilman mitään järkeä, tässä on luettelo kauheista sanoista, joista on tullut osa jokapäiväistä puhettamme.

Gastronomiset neologismit

Aperitiivi: mitä helvettiä se on? Jos syöt, se on päivällinen, jos et syö, se on illallinen aperitiivi. Tyhmyys seuraa muotia. Ja jostain kummallisesta syystä tämä termi on tullut muotiin.
pizza: sen pitäisi olla peräisin verbistä "pizzare". Se on olemassa. Ja se tarkoittaa "iskua laiturille tai toiseen alukseen väärällä liikkeellä". Mieti sitä ennen kuin kutsut ystäviä.
Iso salaatti: se on "iso salaatti" Miksi? Kuinka suuri sen pitäisi olla, jotta salaatista isoa salaattia vaihdettaisiin? Tai ehkä se viittaa erään jättimäisen salaatin tyyppiin? Miksei pelkkä "salaatti"?

Business sanat

Kokemus: "Kokeellinen" italiaksi. Riittääkö kaksi korvaa kuullaksesi kuinka pahalta se kuulostaa? Sen sijaan sitä käytetään yhä useammin mitä erilaisimpiin asioihin. Miksi et jätä tätä sanaa filosofian ja tieteen kentälle?
Synergy: kun haluat käyttää sanaa välttääksesi sen ymmärtämisen, hatusta tulee "synergiaa". Itse asiassa se on myös menettänyt merkityksensä, jolla se todella oli.
Visio: Haluatko kuvata mitään muuta kuin täynnä sanoja? Kokeile sanalla tämä ja olet tyytyväinen.

Vääristelevät neologismeja

Tiedot: En halua "tietoa" vaan "tietoa". Emme ole niin epätoivoisia, että meillä ei olisi varaa kolmeen tavuun lisää.
Viikko: mitä teet viikon aikana? Lyhenne englanninkielisestä termistä “weekend”. Käyttäjä tekee oman julistuksensa kielellisestä tietämättömyydestä.
Attimino: 'quicksec'. Miksi? Kuinka lyhyt hetken pitäisi olla, jotta se muuttuisi niin lyhyeksi?
Pientä apua:tai 'pieni apu'. Mikä se on, apu, joka on niin merkityksetön, ettei se toimi?

neologismit - Italian lippu, jonka sisällä on sanat "uuden Italian sanat".

Neologismit henkilökohtaisesta kasvusta

Bioenergetika, neurolingvistinen, kokonaisvaltainen, dynaaminen ovat vain muutamia olemassa olevia sanoja, joita käytetään yksinkertaisina suurina sanoina lumoamaan ja osoittamaan kulttuuria, jota niitä käyttävillä ei ole. Myös siksi, että niitä käytetään aina ilman todellista yhteyttä niiden merkityksen todellisuuteen.

Englannin neologismit (pahin)

Pilata: pahin, koska se ottaa englanninkielisen sanan (spoileri), joka tulee verbistä (spoil), ja muuttaa sen takaisin verbiksi. Jos todella halusit pitää verbin, sen pitäisi olla "spoil". Mutta on myös italialainen kieli, jonka sanoissa on myös "ennakointi". Se kuulostaisi mahtavalta.
Googlaamalla: ei kiitos.
Linkki: mutta miksi? Eikö se voi vain "liittää"?
Valokuvaus: ohjelman nimestä ei voi tehdä verbiä…
Mecha: ottelusta. Mutta käytetään italian oikeinkirjoituksessa.

Toisin sanoen

Mitä muuta "Mitä tahansa muuta": käytetään melkein välikerroksena, ikään kuin sitä ei olisi olemassa "jne."
Mielummin kuin "Ei:" se ei tarkoita "tai", kuten monet uskovat. Se tarkoittaa "sen sijaan".
minä pidän "Rakastan": miksi käyttää verbiä ilman subjektia ja ilman objektia, kuten välikerrosta?
Hei: sanotaan hyvästit tällä sanalla, jonka massakulttuuri on oksentanut korvillemme. Koska a hei ei taida enää riittää.

Kammottavia neologismeja. Ovatko nämä uuden italialaisen sanat? viimeisin muokkaus: 2019-12-06T10:06:45+01:00 da Paolo Gambi

Kommentit