Tarinoita siirtolaisuudesta ja idioomeista, jotka edustavat nyt tärkeää kulttuuri-identiteettiä. "Talian" tulee syvältä Brasilian eteläpuolelta, kieli, joka yhdistää toisen, kolmannen, neljännen... sukupolven italialaiset, jotka ovat asuneet siellä yli vuosisadan. Varsinkin ne, jotka tulevat Pohjois-Italiasta. Sen alkuperä voidaan ajoittaa vuosille 1874-1914, jolloin ainakin puolitoista miljoonaa siirtolaista Veneto (80 prosenttia) Friulista, Lombardiasta, Trentinosta, Piemontesta ja Emiliasta lähtevät laivoille ja saapuvat niille kaukaisille maille etsimään "cucagnaa". Hyvinvointi, rikkaus, kuten nykyisten joukossa vielä sanotaan 30 miljoonaa brasilialaista, joilla on italialaista verta. Monet heistä tietävät tai ainakin ymmärtävät "talian". Se venetsialais-brasilialainen hedelmä italian ja portugalin sekoituksesta, niiden maiden äidinkieli, joista tulisi heidän uusi kotimaansa.

Talian on Brasilian toiseksi puhutuin kieli

On mielenkiintoista ja jollain tapaa koskettavaa kuulla tarina Argel Rigo joka asuu Brasiliassa Faguntes Varelassa ja on Efascen puheenjohtaja, Friulian siirtolaisten sosiaali- ja kulttuuriapulaitos. Hänen perheensä on kotoisin Canevan kaupungista Pordenonen maakunnasta, joka muutti Rio Grande do Suliin, kuten monet muut italialaiset perheet, jotka asuttivat myös Santa Catarinan ja Espirito Santon alueita. Argel Rigo kertoo, että niille osille, joissa tuohon aikaan oli vain hyvin eristyneitä metsiä, noin 100 XNUMX siirtolaista saapui suuren muuttoliikkeen vuosina. Tarvittiin yhteinen kieli, jotta voimme ymmärtää toisiaan ja kommunikoida.

talian - kirjan kansi

Näin syntyi "Talian", kansan kulttuuri-identiteetti joka toi yhteen monia murteita ja saastutti ne portugalin kielellä, jonka lapset oppivat käydessään koulua. Siitä syntyi todellinen idioomi, Brasilian toiseksi puhutuin kieli. Italian muuttovirtojen historia Brasiliassa kertoo, että vuosina 1920-1970 Etelä-Amerikan maan syvälle etelään asettuneet italialaiset muuttivat osittain myös kohti koillisosien metsiä ylittäen Paranàn, Paraguayn, Mato Grosson aina Amazon. Ja uusi kieli tulee myös näistä osista ja välittyy sukupolvelta toiselle. "Talialaiset" muodostivat kaupunkien, kaupunkien ja siirtokuntien väestön. Joissakin tapauksissa erittäin eristetty, mutta myös alueilla, kuten Santa Catarinan osavaltiossa Atlantin rannikolla.

Uusi kieli leviää etelästä pohjoiseen. XNUMX-luvulla eräässä aikakauslehdessä kerrottiin siirtolaisten tarinoita Talianin kielellä

Hän on Aquiles Bernardi, syntynyt vuonna 1891 Venetossa ja muutti sitten Brasilia, joka on intohimoinen ja joka "opiskelee" ensimmäisenä uutta kieltä. Kirkossa hän saarnasi tällä kielellä ja alkoi koota ensimmäisiä rekistereitä "talianiksi", josta tuli XNUMX-luvulla La Staffetta Riograndesen aikakauslehden kieli. Nämä sivut kertovat ironisesti Brasilian uudesta elämästä, jossa joulua vietetään helteessä eikä pakkasessa, missä kasvavat salamikasvit, jotka olisivat sitten banaanipuita.

Talian, ensimmäinen kirja, joka kokoaa italialaisten siirtolaisten tarinoita

Vuonna 1937 nämä tarinat koottiin kirjaksi, joka on nyt kuudes painos, ja käännettiin kuudelle kielelle. Toisen maailmansodan aikana uusi kieli oli kielletty, koska Brasilian aikaiset viranomaiset pitivät sitä tietämättömien ja uudisasukkaiden kielenä. Mutta "Talian" selviää ja perhe jatkaa sen puhumista. Tämä on myös sen laajan leviämisen salaisuus.

Vuonna 2014 tunnustus Brasilian kulttuuriperintöön

Nel 1978 ilmestyy ensimmäinen sanakirja, joka on omistettu venetsialaiselle kielelle riograndes-portugaliksipuolalaisen veljen Alberto Victor Stawinskin kiinnostuksen ansiosta. Kuinka kutsua uutta kieltä? Venetoriograndense, Venetobrasileiro… Sitä ei voi kutsua italiaksi, koska se on nyt eri kieli. Uusi määritelmä "Talian" tekee alkuperästä ja kontekstista hyvin. Ja siihen se jää. Siitä lähtien siitä on tullut monien kirjojen kieli: sukuhistoriat, siirtolaiskertomukset, sananlaskut, uskonnolliset saarnat, sanakirjat sen opettamiseksi. Vuonna Vuonna 2014 "Talian" tunnustettiin Brasilian perintö- ja kulttuuriperinnönä, virallinen kieli useissa maan kunnissa ja kunnissa, erityisesti osavaltioissa Rio Grande do Sul ja Santa Catarina.

Talian juliste logoilla
Talian tänään Brasiliassa. Alhaalla oikealla, Efasce Brazilin presidentti Argel Rigo

tänään kolmesataa brasilialaista radioasemaa lähettää myös ohjelmia "talian". Tämän kielen puhujia Brasiliassa on yli 500 XNUMX. Argel Rigolle, joka välittää niin paljon uuden kielen alkuperästä ja tulevaisuudesta ja joka puhui siitä vuonna 2019 Efasce-konferenssissa, joka järjestettiin ad hoc -tapahtumassa Italiassa hänen kaupungissaan Canevassa, "taliaanit" saavuttivat Italian toisen yhdistämisen. , tällä kertaa Brasiliassa. Ihmisen identiteetin säilyttäminen 360 asteessa: sen kulttuuri, juuret, perinteet, keittiö, laulut, festivaalit, pelit, matkailu, kaupallinen toiminta… Erittäin arvokas perintö.

Talian, italialaisten siirtolaisten kieli Brasiliassa viimeisin muokkaus: 2020-11-29T12:00:26+01:00 da Cristina Campolonghi

Kommentit