Rocco Femia, kustantaja ja toimittaja, on joka toinen kuukausi ilmestyvän lehden perustaja ja johtaja "juuret" (Toimitukselliset versiot). Vuodesta 2002 Toulousessa julkaistu aikakauslehti syntyi kunnianhimona vaalimaan muistoa italialaisesta siirtolaisuudesta Ranskaan ja ehdottamaan itseään siirtolaisiksi. kieli ja italialaista kulttuuria Alppien takana.

Kattaa "Roots"

"Radici", kaksikielinen aikakauslehti italian oppimiseen

Suuri visuaalinen vaikutus, sen 68 värillistä sivua, lehti on rikastettu mielenkiintoisilla kolumneilla, osioilla ja asiakirjoilla. Jokainen numero avautuu “Lyhyt Italia”, nopea yleiskatsaus kansallisesti kiinnostaviin uutisiin, esim "Reittisuunnitelmat", osio, joka on omistettu Italian alueiden uudelleen löytämiselle. Sivuilla on myös siirtolaisuutta (ohjaaja Laure Teulières), historiaa, taidetta ja kirjallisuutta. Menestyksellisellä (tilattavalla) aikakauslehdellä on erikoisuus, joka tekee siitä omaperäisen ja erittäin mielenkiintoisen: se on kaksikielinen. Suurin osa artikkeleista on kirjoitettu ranskaksi, mutta italian kielen asianmukainen esiintyminen on turvattu erityisesti kielen oppimiseen omistetuilla sivuilla. "Radici" on luotu luomaan tila kulttuurivaihtoon Ranskan ja Italian, ranskan ja italian, italialais-ranskalaisen, ranskalais-italialaisen ja uteliaiden välillä. Sen avulla suuri yleisö voi oppia italiaa ja tutustua kulttuuriimme.

Rocco Femia

Rocco Femia, menestyvä calabrialainen

Tekijä Rocco Femia, 59, on Calabrian alkuperä. Syntynyt Aprigliano (Cosenza), valmistui oikeustieteen Barista ja jatkoi opintojaan Ranskassa, jossa hän suoritti maisterin tutkinnon kansainvälisestä viestinnästä. "Radicin" kanssa Femia on saavuttanut suuren suosion, mikä näkee hänet myös teatterissa musiikkiesityksen "Italiens quand les emigrés c'était nous" avulla. Naimisissa, kahden lapsen isä, hän on myös useiden kirjojen kirjoittaja. Suureen intohimoonsa kirjoittamiseen hän yhdistää - hän uskoo meille - hyvän italialaisen keittiön. Tässä haastattelussa hän puhuu itsestään ja kertoo onnistuneesta toimitusprojektistaan. Ja ilolla hän palaa "juurilleen".

Ohjaaja Femia, milloin intohimosi kirjoittamiseen syntyi?

”Sanoisin, että kirjoittaminen on intohimo, joka on aina seurannut minua. Mutta tässä ammatissa on ensi silmäyksellä vähemmän ilmeinen puoli, joka on herättänyt uteliaisuuteni ja herättänyt suuren intohimon: se, että pystyn kertomaan ihmisten elämästä ja jakamaan tietoa ja avaimia mahdollisimman laajalle yleisölle. olla maailmassa. Kerrotaan, tässä. Ei tietenkään mitään erityisiä pretennuksia, mutta joka tapauksessa tietoisuus siitä, että vastuullisesti tietoa tarjoavan journalismin on myös tuotava esiin kansan tai alueen parhaat puolet ja siksi jaettava se kaikkien kanssa. Se on tavallaan mitä yritämme tehdä "Radicissa"».

Kuinka kauan olet asunut Ranskassa?

"Olen ollut Ranskassa yli 25 vuotta. Ei pahvilaukkuja tai aivovuotoa. Yksinkertaisesti mielenkiintoinen työ Euroopan neuvostossa ja jatko-opiskeluni viestintä maisterin tutkinnolla. Valmistuin oikeustieteestä "Aldo Moron" tiedekunnasta Barissa ja työskentelin muutaman vuoden Ranskassa Istituto Superiore di Ricerche per l'Europan apulaisjohtajana. Sitten päätin perustaa oman vaimoni (nelikielinen kääntäjä) ratkaisevan avun ansiosta, mikä on todellinen syy siihen, miksi päätimme juurtua Ranskaan, jossa vuonna 2002 perustimme lehden ja kaikki muu seurasi: kirjojen kustantaja sekä musiikki- ja teatterituotantoyhtiö. Kaikki toiminnot on tietysti omistettu italialaiselle kulttuurille».

Pääkirjoitus
Mitä kulttuurin levittäminen tarkoittaa nykyään?

”Mielestäni kulttuurin levittäminen tarkoittaa nykyään ennen kaikkea olemistapaan keskittymistä. Se vaatii paljon uskollisuutta tietyille arvoille. Se ei ole helppo resepti. Omalta osaltamme rima pidetään lujasti arvojen ja oikeuksien humanismin suuntaan, joka on aina edustanut todellista kompassia henkilökohtaisessa historiassamme ja "Radicin" historiassa (www.radici-press.net). Lyhyesti sanottuna toinen Italia: avoin, vapaa, rohkea, antirasistinen ja antifasistinen, antiseksistinen, maallinen ja kannustava. Tässä on ohjelma, joka muodostaa toimituslinjamme».

Miten "Radicin" menestys määräytyy?

"Kun ihmiset kysyvät minulta tämän kysymyksen, sanon totuuden: se on yksinkertaista, riittää, että ympärilläsi on sinua älykkäämpiä ihmisiä, jotka eivät vain estä sinua tekemästä typeriä asioita, vaan myös kannustavat sinua tekemään oikeita päätöksiä. Tässä salaisuus piilee tässä kollektiivisessa "meissä", joka yrittää jatkuvasti olla mukana ja ruokkii yhden maailman kauneimman maan, meidän, historiasta, ajankohtaisista tapahtumista ja kulttuurista.

Ketkä ovat toimittajat, jotka tukevat sinua tässä kunnianhimoisessa toimitusprojektissa?

"Meitä on 6 vakituisesti toimituksessa. Mutta noin kaksikymmentä freelanceria on hajallaan Italiassa, Ranskassa ja Belgiassa. Jotkut kirjoittavat eri italialais- ja televisiosanomalehdissä, Focus Storiasta Fatto Quotidianoon, Vanity Fairin, Tipin, La7:n ja L'Espresson kautta. Todella älykkäitä ja älykkäitä ihmisiä, jotka olemme valinneet heidän kyvystään jakaa Italiaa ranskalaisten ystävien kanssa. Kuka tietää, ehkä yhteistyö Italiani.it:n kanssa alkaa hetken kuluttua».

"Radici" on hyvin viimeistelty grafiikka, kokonaan värillinen, rikastettu monilla kauniilla valokuvilla. Mitkä ovat muut vahvuudet?

”En voi koskaan puhua tarpeeksi selkeästi lehdestä. Koska loppujen lopuksi lukijoiden, olivatpa ne uskollisia tai satunnaisia, pitäisi pikemminkin sanoa, onko se kiinnostavaa vai ei. Voin kertoa teille, että näiden 20 vuoden aikana emme ole koskaan istuneet kehittämään kehitysstrategiaa. Elimme päivästä toiseen, työskennellen kuin kirotut ja pysähtymättä, ehkä vain yksi idea mielessä, kyllä: tehdä lehti, joka osaa puhua Italiasta ennen kaikkea ranskalaisille. Täällä sinä olet. Tässä ehkä "Radici" on ehdottanut uutuutta italialaisten sanomalehtien panoraamassa maailmassa. Ei niinkään italialaisten puhuminen ulkomailla tai vain italialaista alkuperää oleville italialaisille, joita on niin paljon Ranskassa, vaan ennen kaikkea osaaminen puhua Madame Dupontille ja herra Dumasille. Kulttuuri, älkäämme unohtako, ei ole vain identiteettiä, vaan myös jakamista.

kansi kuuluisilla hahmoilla

Mahdollisuus tehdä sitä jonkun muun kuin italialaista alkuperää olevan kanssa on vieläkin ilahduttavampaa, ja uskon, että pitkällä aikavälillä se tuottaa enemmän hedelmää ja palvelee belpalaisten kulttuuria. Ilmeisesti emme ole koskaan unohtaneet italialaista diasporaa, päinvastoin. Vuonna 2011 Italian yhdistymisen 150-vuotisjuhlan kunniaksi kustantamomme omisti italialaisen siirtolaisuuden yhden tärkeimmistä historiallisista teoksista, jotka on kirjoitettu viime vuosina italialaisesta siirtolaisuudesta maailmassa: "Italiens 150 ans d'emigration en France et ailleurs”. Kirja, joka on ylivoimaisesti myydyin kustantamomme yli 4 painoksellaan. Unohtamatta, että olemme jo muutaman vuoden ajan kantaneet kaikkialla musiikki- ja teatteriesitystä "Italiens quand les emigrantes c'était nous", josta Tukholman "Foundation Queen Christine Europe" on myöntänyt lehdelle ja seurueelle palkinnon. arvostettu "QC Europe" -kulttuurimerkki työstä suvaitsemattomuutta ja muukalaisvihaa vastaan».

italialainen
Kuinka tärkeitä juuret ovat jokaisen miehen elämässä?

"Ne ovat se luonnollinen elementti, joka muistuttaa meitä siitä, keitä olemme ja mistä tulemme. Ja joiden avulla on mahdollista ymmärtää, mikä tie valitaan, jos eletään muistia kunnioittaen. Ennen kaikkea antaa "järkeä ja suuntaa" sille, mitä teemme. Älä kuitenkaan koskaan lankea kuivaan ja hedelmättömään pessimismiin, siihen outoon uskomukseen, että "meillä oli parempi tilanne, kun meillä oli huonompi". Ei. Se on nyt parempi tai se voi olla jopa huonompi nyt. Se riippuu vain elämäntavoistamme, mikä on ainoa asia, joka voi tehdä juurista hedelmällisiä tai kuivia. Vain valinnoissamme, joita teemme hetkestä hetkeen, nykyhetkessä, jossa elämme, voimme olla uskollisia juurillemme. Ja sitten meidän pitäisi sopia siitä, mitä tarkoitamme "juurilla". Tiedät hyvin, että on olemassa terveitä, vahvoja, historiallisesti tärkeitä juuria, mutta myös juuria, jotka kuuluvat jokaiselle ja kansallemme yhdessä, mutta eivät aina ole syytä ylpeydelle. Tässä mielessä juurien rakastaminen tarkoittaa sen tapojen, kulttuurin, ideoiden ja todistusten historian muistamista, jotka ovat todella rikastaneet henkilökohtaista eksistentiaalista matkaamme. Täällä sinä olet, juuret ovat kollektiivisen muistin terve paikka, se pohjaton kaivo, josta saa hyvää vettä. Jumala tietää, kuinka paljon niitä tarvitaan, varsinkin nykyään."

Mikä on suhteesi kotimaahan?

"Se on esi-isien, alkukantainen, atavistinen suhde. En usko, että olen erilainen kuin muut, joilta hän luultavasti kysyi saman kysymyksen. Olemme kaikki yhdestä tietystä paikasta, emme toisesta. Tässä suhteessa kerron sinulle mielenkiintoisen anekdootin, jota en aina jaa. Monta vuotta sitten minulla oli tilaisuus puhua paavi Johannes Paavali II:n, syntyneen paavi Wojtylan, kanssa. Hän kysyi minulta, mistä olen kotoisin. Vastasin, että olen Calabriasta. Joten hän halusi kysyä minulta, mistä kaupungista tarkalleen. Jotta en tuhlaa aikaansa ja antaisi liikaa selityksiä, vastasin, että olen kotoisin pienestä kaupungista Cosenzan maakunnassa. Ja hän, melkein suuttuneena välttelystäni, nuhteli minua ystävällisesti, koska hän todella halusi tietää kylän, jossa synnyin. Kerroin hänelle, että sen nimi oli Aprigliano ja että se oli kaunis pieni kylä Sila-vuorten rinteillä. Ja hän vastasi hymyillen: "Tässä on aina vähän tuntematon Betlehem, joka on syntymäpaikkamme ja jota emme saa koskaan unohtaa". Totta puhuen, en sillä hetkellä tajunnut olevani ylpeä maastani, mutta tämä paavin vaatimus vahvisti totuuden, joka on aina seurannut minua: olemme todella tietystä paikasta emmekä missään muualla. Me kuulumme sinne. Aina ja ikuisesti, vaikka elämä vie meidät muualle'.

Rocco Femia teatterissa
Mitä innovaatioita näet "Radicin" tulevaisuudelle?

"Olemme luomassa verkkoalustaa, joka tuottaa omia raporttejamme sekä journalistista ja taiteellista sisältöä verkkoon. Fyysinen tila, koska etsimme loft-tyyppistä rakennetta ohjelmien opiskelulle, mutta virtuaalista, koska se on vain verkossa, josta Italian fanit Ranskassa tai muualla voivat löytää 360 asteen informaatiota ja päivittäistä sisältöä. Italia. Tiedot ovat aina molemmilla kielillä. Valinta välittää maiden välisiä siteitä. Unohtamatta, että meillä on viisi "Radicin" tuottamaa keikkaa, jotka kiertävät Ranskaa. Tai ehkä on oikeampaa sanoa, että he kulkivat ympäriinsä, koska pandemia ei säästänyt ketään. Nyt lähdetään taas teattereihin, toivoen, ettei muita pysähdyksiä tule ».

Haastattelu Rocco Femian, Italian ja Ranskan välisen kulttuurisillan "Radici" -lehden johtajan kanssa viimeisin muokkaus: 2020-10-04T09:00:00+02:00 da Antonietta Malito

Kommentit