Firenzen tiedetään olevan "renessanssin kehto". Mutta se on myös keskeinen paikka italian kielen historiassa. From Dante Alighieristä Alessandro Manzonille italialaisen kirjallisuuden tärkeimpiä vuosia leimasi "kielikysymys". alkaen "De vulgari eloquentia", josta suuri runoilija puhui homonyymisessä teoksessaan Manzonin kuuluisalle lauseelle, joka saapui vuonna kaupunki "huuhtelemaan vaatteet Arnossa" ja tarkistamaan kuuluisan romaaninsa "I promessi sposi" kieltä. Miksi tämä pitkä lähtökohta?
Selittää, että Firenzen pääkaupunki voisi isännöidä Italian kielen museo. Se, mikä viime aikoihin oli vain utopiaa, on nyt todellisuutta. Hyväksyntä on monien kielitieteilijöiden ja kirjailijoiden, mutta ennen kaikkea hallituksen, joka on osoittanut hankkeen toteuttamiseen 4.5 miljoonaa euroa.
Italian kielen museo Santa Maria Novellassa
Eikä ole sattumaa, että myös Italian kielen museon paikka valittiin. Siitä tulee siipi Santa Maria Novella -kompleksi, jolla oli ratkaiseva rooli Dante's tutkimuksissa ja hänen "jumalaisessa komediassaan". Hallituksen ja kulttuuriperintö- ja toimintaministeri Dario Franceschinin ideassa ajat jäävät lyhyeksi. Vuosi 2021 on vuosi, jolloin Danten kuolemasta tulee kuluneeksi 700 vuotta, ja juhlia tulee monia. Museon pitäisi siis valmistua lyhyessä ajassa.
Ministeri Franceschinin selvennykset Italian kielen museota koskevaan hankkeeseen
Italian kielen museo "löytää luonnollisen sijaintinsa Toscanan pääkaupungista", ministeri Franceschini selvitti viime viikkoina. "Kaupungissa - hän lisäsi - jossa Accademia della Crusca on toiminut vuodesta 1583, maailman vanhin kieliakatemia. Kielen museon perustaminen on monien tärkeiden italialaistien ehdottama ajatus, eikä sitä ole hylätty sen jälkeen, kun suuri italialaista kieltä käsittelevä näyttely avattiin vuonna 2003 Firenzen Uffizissa. Tämä hanke toteutetaan 700-vuotisjuhlien aattona Danten kuolema". Kunnioitus Dantelle, Italian ja Firenzen kunnianosoitus suurelle runoilijalle.
Ja siitä tulee teknologiamuseo, josta nuoret ja koulut löytävät tilaa opiskeluun ja syventymiseen. Se on konservatiivinen, opettavainen ja mukaansatempaava museo, joka pystyy toimimaan vuorovaikutuksessa monien muiden museoiden kanssa Italiassa ja ympäri maailmaa. Ei staattinen museo, vaan interaktiivinen ja laajalle levinnyt museo, joka tarjoaa vierailijoille monia työkaluja italian kielen oppimiseen. Paikka, joka on tarkoitettu kielemme kulttuuriperinnön levittämiseen.
Hanke museolle
Tarkoitusyhteisöstä rahoitukseen: nyt projekti etenee kohti toteutumista. Itse asiassa sen suunnittelusta vastaa a Kansallinen komissio, joka perustettiin ministeriöön ja jota johtaa Luca Serianni. Siihen kuuluu myös Accademia della Cruscan, Dante Alighieri -yhdistyksen, Accademia dei Lincein, ASLI:n, Italian kielen historian yhdistyksen ja Treccanin asiantuntijoita ja edustajia. Dante Alighieri -seuran Firenzen Uffizi-museoon Luca Seriannin johdolla vuonna 2003 luoma näyttely "Missä kyllä kuulostaa" antoi vahvan sysäyksen italian kielen museon luomiselle. Se kopioitiin Zürichin kansallismuseossa ja kiertävässä muodossa monissa italialaisissa ja ulkomaisissa kaupungeissa.
Asiantuntijoiden ja lingvistien aloitteesta museolle vetoomus
Italian kielen museo on vahvasti haluttu myös joukko kirjailijoita, kielitieteilijöitä, kulttuurimiehiä. Viime vuonna kielitieteilijä Giuseppe Antonelli oli esittänyt vetoomuksen ministeri Franceschinille museon rakentamisesta.. Rakenne, joka yhdisti instituutioita, kuten Accademia della Crusca, Dante Alighieri -seura, Accademia dei Lincei, Italian kielen historian yhdistys, Italian Encyclopedia Treccani -instituutti. Ja vetoomusta tuki neljä tuhatta ihmistä, ja sen allekirjoitukset olivat kuuluisia kirjallisuudesta ja kulttuurista.
Muistaakseni on myös korostettava, että tätä hanketta vastaan oli ilmaantunut mielipide. Mutta ajatus museosta, joka kokoaisi kielemme historiaa, on löytänyt yhteisen sävelen myös nuorten keskuudessa. Italian kieltä on puolustettava ja suojeltava. Tervetuloa museoon, joka kertoo syntyhistoriastaan, historiastaan ja tulee viitepisteeksi tuleville sukupolville.